ギリス フルタカ アマンダジヨアン
GILLIS FURUTAKA AMANDA J
ギリス フルタカ アマンダ ジョアン 所属 京都産業大学 外国語学部 英語学科 職種 教授 |
|
発表年月日 | 2014/01/12 |
発表テーマ | Why do Japanese Students Use Their L1 Extensively When Reading English |
会議名 | JALT Kyoto Chapter Meeting |
主催者 | JALT Kyoto Chapter |
学会区分 | 地方学会 |
発表形式 | 口頭(一般) |
単独共同区分 | 単独 |
国名 | 日本 |
開催地名 | Campus Plaza, Kyoto |
開催期間 | 2014/01/12~2014/01/12 |
発表者・共同発表者 | Amanda Gillis-Furutaka |
概要 | Language learners have been shown to benefit greatly from reading large amounts of the target language, especially when it is graded so that the syntax and lexis are at a level that is easy for them to comprehend. The presenter’s research has shown, however, that undergraduates and high school students enrolled in required Extensive Reading (ER) programs are not reading directly in English much of the time, but are translating into their L1 occasionally, or even sentence by sentence. The research data include quantitative analyses of surveys of over 2,500 Japanese undergraduate and high school students, combined with qualitative data based on interviews and analyses of ER texts with 30 Japanese university students and 40 junior and senior high school students. The presenter outlined the reasons why students often translate into their L1and invited discussion based on the experiences of the participants. |