須永 恵美子 所属 京都産業大学 文化学部 職種 准教授 |
|
言語種別 | 日本語 |
発行・発表の年月 | 2012/02 |
形態種別 | その他 |
査読 | 査読あり |
標題 | マウドゥーディーのクルアーン注釈書 : 南アジアにおける『クルアーンの理解』をめぐって |
執筆形態 | その他 |
掲載誌名 | イスラーム世界研究 |
出版社・発行元 | 京都大学イスラーム地域研究センター |
巻・号・頁 | 5(1),192-208頁 |
著者・共著者 | 須永 恵美子 |
概要 | This paper is an analysis of the tafsīr (Qur'anic Interpretation) by Maulānā Saiyid Abū al-Aʻlā Maudūdī (1903–1979). A tafsīr is an interpretation/exegesis of the Muslim Holy book, the Qurʼan. In the history of Islam, including South Asia, religious scholars and authors have tried to compose new tafsīrs across regions, languages, and ages. The Qurʼan, regarded as the word of God, needed tafsīr for an obvious reason: it had to be understood clearly and fully so that its commandments could be carried out with the conviction that the will of God had been done. Tafsīr literature is the main resource not just as religious books but also as social literature to analyze the social thoughts of the age. In this paper, Maudūdī's tafsīr, named Tafhīm al-Qur'ān, which was originally written in Urdu, will be analyzed. The origin of his tafsīr is based on his background, for he aspired to solve the problems of South Asian Muslims through the Islamic way. In addition, his eagerness was matched with the consciousness of South Asian Muslims. For this reason, Tafhīm al-Qur'ān is called the crystal of his religious thought. This study is a part of tafsīr study in South Asia. |
DOI | 10.14989/161185 |
ISSN | 1881-8323 |
NAID | 40019356941 |